https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2026/01/Weiterleitungen-nach-Portugal.jpg
1080
1920
Jennifer Chumilla
https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2024/06/DSMalaga-Logo.png
Jennifer Chumilla2026-01-22 15:57:362026-01-22 15:57:36JuMu 2026La actualidad del
DS Colegio Alemán Málaga
https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2026/01/Weiterleitungen-nach-Portugal.jpg
1080
1920
Jennifer Chumilla
https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2024/06/DSMalaga-Logo.png
Jennifer Chumilla2026-01-22 15:57:362026-01-22 15:57:36JuMu 2026
El Colegio Alemán de Málaga en el partido del Málaga CF

Bazar de Navidad 2025

Carrera solidaria 2025
Luis hat sich durch seine herausragenden Leistungen im Wasserball einen Platz an unserer "Wall of Fame" gesichert. Mit seiner Mannschaft erreichte er bei den Süddeutschen Meisterschaften einen starken dritten Platz in den Altersklassen U14 und U16 (Saison 2025). Zudem bewies er sein Können als Erstplatzierter in den Regionen Rhein-Neckar und Rheinland-Pfalz.
Luis präsentiert stolz seine Medaillen und wir sind stolz auf ihn. Mach weiter so!
-*-
Luis se ha ganado un lugar en nuestra "Wall of Fame" gracias a sus destacados resultados en waterpolo. Junto a su equipo, logró un meritorio tercer puesto en el Campeonato del Sur de Alemania en las categorías sub-14 y sub-16 (temporada 2025). Además, demostró su excelencia obteniendo el primer puesto en las regiones de Rhein-Neckar y Renania-Palatinado.
Luis nos muestra con orgullo sus medallas y nosotros estamos muy orgullosos de él. ¡Sigue así!
...
Der zweite Termin für das Casting von DS Got Talent war ebenfalls ganz, ganz toll! Jetzt sind wir gespannt, welche acht Talente beim Sommerfest dabei sein dürfen. Diese werden wir am Freitag, den 20. Februar, um 10:30 Uhr verkünden. Wir freuen uns sehr!
-*-
¡La segunda fecha del casting de DS Got Talent también fue realmente fantástica! Ahora estamos deseando descubrir cuáles serán los ocho talentos que podrán participar en la fiesta de verano. Lo anunciaremos el viernes 20 de febrero a las 10:30 h. ¡Estamos muy ilusionados!
...
Heute sind unsere Schüler:innen der 2. Klasse in eine ganz besondere Aktivität eingetaucht: Sie haben mit einer gedruckten Zeitung gearbeitet!
Es ist eine Freude zu sehen, wie sich jeder Einzelne konzentriert und motiviert ist, die verschiedenen Teile einer Zeitung kennenzulernen. Ihr Enthusiasmus und ihre Hingabe sind ansteckend.
Wir sind sehr stolz auf ihren Einsatz und ihr Engagement.
Macht weiter so, ihr zukünftigen Genies!
-*-
Hoy en la clase 2, nuestros estudiantes se sumergieron en una actividad muy especial: ¡trabajando con un periódico en papel!
Es un placer ver cómo cada uno de ellos se concentra y se motiva para aprender sobre las diferentes partes del periódico. Su entusiasmo y dedicación son contagiosos.
Estamos muy orgullosos de su esfuerzo y compromiso.
¡Seguid así, futuros genios!
...
Unsere Reporterin der Schülerzeitung, Julia aus der 10b, hat einige Schüler zum Thema „Handytaschen“ befragt. Seht selbst!
-*-
Nuestra reportera del periódico escolar, Julia de la 10b, ha entrevistado algunos alumnos sobre el tema de las fundas para lo móviles. Aquí lo tenéis.
...
Die 11. Klassen zeigten in dieser Vernissage ihre Plastiken/Skulpturen aus dem Kunstunterricht. Diese entstanden in der projektbasierten Unterrichtseinheit des "Deeper Learnings". Dieses Angebot fördert die Kreativität und Gestaltungskompetenz der Schüler:innen im Rahmen eigenverantwortlichen Handelns. Durch die intensive und individuelle Auseinandersetzung mit einem Künstler/einer Künstlerin, konnten die Schüler:innen anschließend eigene Plastiken im Stile des jeweiligen Künstlers erschaffen.
-*-
Los alumnos de las clases 11 presentaron en esta exposición sus obras plásticas y esculturas realizadas en la asignatura de Arte. Estas surgieron dentro de una unidad didáctica basada en el proyecto del enfoque de “Deeper Learning”. Esta propuesta fomenta la creatividad y la competencia artística de los estudiantes en el marco del trabajo autónomo y responsable.
Gracias a una reflexión intensa e individual sobre un artista, los alumnos pudieron crear posteriormente sus propias esculturas al estilo del artista correspondiente.
...
Lernen macht Spaß!
In der 1. Klasse lernen unsere Schüler:innen auf eine innovative und unterhaltsame Weise. Durch das Spielen festigen sie die Inhalte, die sie im Unterricht kennengelernt haben. Das macht das Lernen nicht nur dynamischer, sondern auch effektiver.
Lasst uns gemeinsam weiter lernen und spielen!
-*-
¡La educación es divertida!
En la Clase 1, nuestros alumnos están aprendiendo de una manera innovadora y entretenida. A través del juego, están afianzando los contenidos que han visto en clase, lo que no solo hace que el aprendizaje sea más dinámico, sino también más efectivo.
¡Sigamos aprendiendo y jugando juntos!
...
Am 27.01.26 fand der Vorlesewettbewerb für die Klassen 3 bis 6 statt. Die Klassensieger:innen präsentierten gut vorbereitete und abwechslungsreiche Textstellen vor einer Jury aus Schüler:innen und Lehrer:innen.
In den Klassen 3 und 4 gab es großen Applaus für alle Beiträge; die Viertklässler:innen lasen zusätzlich einen Fremdtext aus Die Schule der magischen Tiere. Die Entscheidungen waren knapp, und mehrere Sieger:innen wurden ausgezeichnet.
Anschließend folgte der Wettbewerb der Klassen 5 und 6 im Festsaal. Nach kurzer Vorbereitungszeit lasen die Teilnehmer:innen einen Fremdtext aus 4½ Freunde sowie eigene Textstellen vor. Die spannenden, lustigen und gruseligen Vorträge begeisterten das Publikum.
Den 1. Platz belegte Felix Eckard (6a), gefolgt von Mijo Wasse (6a) und Sophia Scheucher (5b). Allen Teilnehmer:innen und der Jury galt großer Dank und herzliche Glückwünsche.
-*-
El 27 de enero de 2026 se celebró el concurso de lectura para los cursos 3º a 6º. Los ganadores de cada clase, muy bien preparados, leyeron fragmentos variados y emocionantes ante un jurado formado por alumnado y profesorado.
En los cursos 3º y 4º, todas las lecturas fueron premiadas con un gran aplauso; además, el alumnado de 4º leyó un texto desconocido del libro La escuela de los animales mágicos. Las decisiones del jurado fueron muy ajustadas y se reconoció a varios ganadores.
A continuación tuvo lugar el concurso de los cursos 5º y 6º en el salón de actos. Tras un breve tiempo de preparación, los participantes leyeron un texto desconocido de 4½ Amigos y fragmentos elegidos por ellos mismos. Las lecturas, que incluyeron textos de suspense, humor y emoción, entusiasmaron al público.
El primer premio fue para Felix Eckard (6a), seguido de Mijo Wasse (6a) y Sophia Scheucher (5b). Felicitaciones a todos los participantes y gracias al gran trabajo del jurado.
...
Auch im warmen Spanien hielt der Winter Einzug in unserem Kindergarten. Mit etwas Watte verwandelten wir die Sporthalle in ein kleines Winterwunderland. Die Gänseblümchen spielten begeistert im „Schnee“, rutschten, warfen sich hinein und hatten dabei jede Menge Spaß.
Doch damit nicht genug: Mit viel Kreativität, Hingabe und etwas heißem Wasser befreiten die Kinder Pinguine und andere Wassertiere aus dem Eis. Beim beliebten Spiel „Pitsch, Patsch Pinguin“ schlüpften die Kinder selbst in die Rolle kleiner Pinguine und flüchteten fröhlich vor dem Eisbären.
Ein winterliches Erlebnis voller Bewegung, Fantasie und Freude!
-*-
Incluso en la cálida España, el invierno llegó a nuestro Centro de Educación Infantil. Con un poco de algodón transformamos el gimnasio en un pequeño mundo mágico de invierno.
Los Margaritas jugaron entusiasmados en la “nieve”, se deslizaban, se tiraban sobre ella y se divertían muchísimo.
Pero eso no fue todo: con mucha creatividad, dedicación y un poco de agua caliente, los niños liberaron pingüinos y otros animales acuáticos del hielo. En el popular juego «Pitsch, Patsch Pingüino», los niños se metieron ellos mismos en el papel de pequeños pingüinos y huyeron alegremente del oso polar.
¡Una experiencia invernal llena de movimiento, fantasía y alegría!
...
Barcelona wurde Ende Januar zum Treffpunkt junger Wissenschaftstalente aus ganz Spanien und Portugal. Vom 28. bis 31. Januar nahmen Schüler:innen aus Städten wie Barcelona, Las Palmas (Gran Canaria), Santa Cruz (Teneriffa), Lissabon, Porto, Bilbao, San Sebastián, Madrid und Sevilla an einem internationalen Schülerwettbewerb teil – mit großem Erfolg für das betreuende Team um Ana Martín und David Merz.
Mit Neugier, Forschergeist und innovativen Ideen überzeugten gleich mehrere Projekte die Jury. Einen 2. Platz belegten Sofia Dückershoff und Elena Wolff Martín mit ihrem Projekt „Digital vs. Analog“, in dem sie moderne und klassische Technologien kritisch gegenüberstellten. Ebenfalls einen 2. Platz erreichten Jimena Merencio-Maté und Teresa Palanco Arbulú mit „AirGardens“, einem Projekt, das sich mit nachhaltigen und zukunftsorientierten Umweltkonzepten beschäftigte.
Besondere Anerkennung erhielten zudem drei weitere junge Forscherinnen:�Emma Mank und Jimena Macias López wurden mit einem Sonderpreis für ihr Projekt „Filtrierung von Tintenwasser mit organischen Restprodukten“ ausgezeichnet, dass praxisnah Umweltschutz und Chemie verbindet. Einen weiteren Sonderpreis erhielt Leonor Ramírez Fernández für ihre Untersuchung zur Bioluminiszenz, mit der sie faszinierende Naturphänomene wissenschaftlich beleuchtete.
Der Wettbewerb zeigte eindrucksvoll, wie engagiert und kreativ sich Schüler:innen mit aktuellen wissenschaftlichen Fragestellungen auseinandersetzen. Neben den Preisen stand vor allem der internationale Austausch im Mittelpunkt: Neue Perspektiven, spannende Diskussionen und gemeinsame Begeisterung für Forschung machten die Tage in Barcelona zu einem unvergesslichen Erlebnis.
Ein starkes Ergebnis, das nicht nur die Teilnehmenden selbst, sondern auch ihre Schule und Lehrkräfte stolz macht – und zeigt, dass die Wissenschaft von morgen bereits heute beginnt.
...
Willkommen, neues Jahr!
Im Januar haben die Kinder der K2 gemeinsam das neue Jahr begrüßt und es uns im Gruppenraum so richtig kreativ gemacht. Es wurde fleißig gebastelt, gemalt und gestaltet. Passend zur Jahreszeit haben uns Pinguine, Eisbären und ganz viel Schnee begleitet. Da es draußen oft geregnet hat, wurde drinnen umso mehr gespielt, gelacht und entdeckt.
So kann das Jahr starten!
-*-
¡Bienvenido, nuevo año!
En enero, los niños y niñas de K2 dieron juntos la bienvenida al nuevo año y se pusieron realmente creativos. Se dedicaron con entusiasmo a hacer manualidades, pintar y crear. Acorde con la época del año, nos acompañaron pingüinos, osos polares y mucha nieve. Como afuera llovía a menudo, dentro se jugó, se rió y se descubrió aún más.
¡Así puede empezar el año!
...
Die Sternengruppe hatte im Januar eine richtig schöne Zeit. Wir haben viel gelacht und besonders viel experimentiert. Wir haben Schnee selbst gemacht, Schneemann gespielt, Theater geschaut und nachgespielt sowie kleine vereiste Plastik-Hunde aus dem Eis befreit.
Ein Hund war zu Besuch und wir haben unser Maskottchen, die Eule, besser kennengelernt. Außerdem wurde gebastelt, gebaut und geturnt. Es hat allen ganz viel Spaß gemacht.
-*-
El grupo de las estrellas se lo pasó realmente bien en enero. Nos reímos mucho y experimentamos mucho. Hicimos nieve nosotros mismos, jugamos a los muñecos de nieve, vimos teatro y lo representamos, y también liberamos pequeños perros de plástico congelados en el hielo.
Un perro vino de visita y conocimos mejor a nuestra mascota, el búho. Además, hicimos manualidades, construimos y practicamos gimnasia. Todos se lo pasaron muy bien.
...
Winter mit den Delfinen
Auch im Sportunterricht ging es winterlich zu. Wir sind gelaufen wie die Pinguine, wir sind über Eisschollen gesprungen, haben Eishockey gespielt und natürlich auch eine wilde Schneeballschlacht gemacht.
-*-
Invierno con los delfines
También en la clase de educación física todo fue muy invernal. Corrimos como pingüinos, saltamos sobre bloques de hielo, jugamos al hockey sobre hielo y, por supuesto, hicimos una divertida y alocada batalla de bolas de nieve.
...
Unsere Kleinsten wünschen unseren Größten: Viel Glück beim Abitur!
Die gesamte Schulfamilie schließt sich unseren Kleinen an und drückt den Abiturienten die Daumen für die schriftlichen Prüfungen.
-*-
Nuestros más pequeños desean a nuestros más grandes: ¡muchas suerte en los exámenes de bachillerato!
Toda la comunidad escolar se suma a los pequeños y cruza los dedos para los exámenes escritos de bachillerato.
...
Am 26. Januar wurde der Internationale Tag der Umweltbildung gefeiert.
Seinen Ursprung hat dieser Tag im Jahr 1975, als in Belgrad das Internationale Seminar für Umweltbildung stattfand, an dem Expertinnen und Experten aus mehr als 70 Ländern teilnahmen.
Bei dieser Veranstaltung wurden die Grundsätze der Umweltbildung im Rahmen der Programme der Vereinten Nationen festgelegt. Als Ergebnis wurde die Belgrader Charta veröffentlicht, in der die grundlegenden Forderungen der Umweltbildung festgehalten sind. Ziel ist es, eine weltweite Bevölkerung zu fördern, die sich der Umwelt und der damit verbundenen Probleme bewusst ist und sich um sie sorgt, sowie über Wissen, Fähigkeiten, Einstellungen, Motivation und Engagement verfügt, um sowohl individuell als auch gemeinschaftlich an der Lösung bestehender Umweltprobleme zu arbeiten und neue zu verhindern.
Von der Krankenstation der Schule aus haben wir in diesem Leitsatz eine Gelegenheit gesehen, mit den Kleinsten zu arbeiten.
Die Schüler:innen der Vorschule A haben gemeinsam mit Elena, unserer Schulkrankenschwester, gelernt, wie man den Planeten schützt und wie man mit kleinen, aber bedeutenden Gesten dazu beitragen kann.
-*-
El pasado 26 de enero se celebró el día mundial de la educación medioambiental. Tiene su origen en 1975, año en el que se organizó en Belgrado el Seminario Internacional de Educación Ambiental y que contó con la participación de expertos de más de 70 países. En este evento se establecieron los principios de la Educación Ambiental en el marco de los programas de las Naciones Unidas. Y como resultado, se publicó la Carta de Belgrado, en la que se plasman las reivindicaciones fundamentales de la Educación Ambiental, cuyas metas son: Formar una población mundial consciente y preocupada con el medio ambiente y con los problemas asociados, y que tenga conocimiento, aptitud, actitud, motivación y compromiso para trabajar individual y colectivamente en la búsqueda de soluciones para los problemas existentes y para prevenir nuevos.
Desde la Enfermería Escolar hemos visto en este lema una oportunidad para trabajar con los más pequeños.
...
Ein buntes Programm verschiedener Talente machte das Casting des DS Got Talent zu einem wundervollen Vormittag. Die Jury hat es schwer, die 8 Gewinner auszuwählen.
-*-
Un programa variado de diferentes talentos ha hecho de un casting de DS Got Talent una mañana maravillosa. El jurado no lo tiene nada fácil de elegir los 8 ganadores.
...
In diesem Monat ist der kalte Winter unser Thema in der Sternschnuppengruppe (Vorschule A), wir haben dazu ein Experiment durchgeführt: Falscher Schnee mit verschiedenen Materialien. Wir haben sie gemischt, geknetet und sogar Schneemänner aufgestellt. Das hat uns so viel Spaß gemacht!
-*-
Este mes nuestro tema en las Estrellas Fugaces (Preescolar A) es el frío invierno y hemos hecho experimentos sobre este: Nieve falsa con diferentes materiales. Los hemos mezclado, amasado e incluso hemos creado muñecos de nieve. ¡Nos hemos divertido mucho!
...
Wir drücken unserem „Jugend forscht“-Team für die Reise nach Barcelona fest die Daumen! Viel Erfolg an Emma Mank & Jimena Macias (Klasse 9), Leonor Ramirez (10b) sowie Elena Wolff Martin, Sofia Dückershoff, Teresa Arbulu und Jimena Merencio (11b). Wir sind stolz auf eure Projekte!
-*-
¡Deseamos mucha suerte a nuestro equipo de "Jugend forscht" en su viaje a Barcelona! Mucho éxito a Emma Mank y Jimena Macias (Clase 9), Leonor Ramirez (10b), así como a Elena Wolff Martin, Sofia Dückershoff, Teresa Arbulu y Jimena Merencio (11b). ¡Estamos muy orgullosos de vuestros proyectos!
...
Der Januar in der Regenbogengruppe.
-*-
Enero en el grupo del arco iris.
...
Wir gratulieren unseren Schülern ganz herzlich, die in die nächste Runde von „Jugend musiziert“ in Portugal weitergeleitet wurden.
-*-
Nuestra más sincera enhorabuena a los alumnos que van a la siguiente fase de Jugend Musiziert en Portugal.
...
Am Mittwoch, den 21.1.2026 haben wir vor einem vollen Festsaal mit begeistertem Publikum unser Festival Jugend musiziert beendet: 3 Tage Wettbewerb, 2 Tage Workshop mit afrikanischen Liedern und ein fantastisches Abschlusskonzert; so haben unsere 47 jungen Musiker diese Tage erleben und mit Freude genießen können. Es waren für alle sehr intensive Tage und die Jury hatte die Ehre weitgefächerte Darbietungen zu hören; von den offiziellen Solowertungen Klavier, Drumset und Gesang bis hin zu Musical und Jumu open sowie unseren hauseigenen Sonderwertungen Schüler musizieren in den Streicherwertungen. 12 Preisträger haben die Weiterleitung zur 2. Phase des Wettbewerbs nach Lissabon erhalten. Wir gratulieren allen Teilnehmern zu ihrem Erfolg, bedanken uns für die schönen Tage, das tolle Abschlusskonzert und wünschen allen weitergeleiteten jungen Künstlern viel Erfolg in der kommenden Ausscheidung.
-*-
El miércoles 21 de enero de 2026, ante un salón de actos repleto de público entusiasta, dimos por concluido nuestro festival Jugend musiziert: tres días de concurso, dos días de taller con canciones africanas y un fantástico concierto final; así pudieron nuestros 47 jóvenes músicos vivir estos días y disfrutarlos con alegría. Fueron días muy intensos para todos y el jurado tuvo el honor de escuchar actuaciones muy variadas; desde las categorías oficiales de piano, batería, canto, musical y Jumu open hasta nuestra convocatoria especial interna de “Schüler musizieren” en las categorías de cuerda frotada. Doce ganadores han pasado a la segunda fase del concurso en Lisboa. Felicitamos a todos los participantes por su éxito, les agradecemos estos días tan bonitos y el magnífico concierto final, y deseamos mucho éxito a todos los jóvenes artistas que pasan a la siguiente fase en la próxima eliminatoria.
...
Planta Solar
Fotovoltaica 33 KW
Patronato del Colegio Alemán de Málaga
Conseguir una economía más limpia y sostenible


Planta Solar
Fotovoltaica 10 KW
Patronato del Colegio Alemán de Málaga
ha recibido una ayuda de la Unión Europea con carga al Fondo NextGenerationEU, en el marco del Plan de Recuperación, Trasformación y Resiliencia, para AUTOCONSUMO FOTOVOLTAICO dentro del programa de incentivos ligados al autoconsumo y almacenamiento, con fuentes de energía renovable, así como la implantación de sistemas térmicos renovables en el sector residencial del Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico, gestionado por la Junta de Andalucía, a través de la Agencia Andaluza de la Energía







