Die Deutsche Schule Málaga in
Sozialen Medien

Die Gänseblümchen spielten voller Begeisterung die Vogelhochzeit. Fröhlich flogen sie umher, fanden ihren Partner, bauten liebevoll Nester, legten Eier und brüteten geduldig – alles in freudiger Erwartung auf das große Finale!
-*-
Las margaritas interpretaron la boda de los pájaros con gran entusiasmo. Volaban alegremente, encontraban pareja, construían nidos con cariño, ponían huevos y empollaban pacientemente... ¡todo ello anticipando con alegría el gran final!
...

26 2

Unser Gärtner, Samuel Medina, @s.medina_chumilla und die Praktikanten haben mit der Begrünung der Pausenfläche am Busparkplatz begonnen.
-*-
Nuestro jardinero, Samuel Medina, @s.medina_chumilla y los chicos de prácticas han comenzado la replantación de césped en la zona de recreo frente del acceso a la entrada de los autobuses.
...

66 0

Heute, in der Wall of Fame, präsentieren wir Noah (8A) und Benjamín (7A), zwei unserer Schüler, die mit der andalusischen Auswahl Rugby-Meister von Spanien geworden sind. Macht weiter so, Jungs!
-*-
Hoy, en el Wall of Fame, presentamos a Noah (8A) y Benjamín (7A), dos de nuestros alumnos campeones de España de rugby con la Selección Andaluza. ¡Seguid así, Chicos!
...

74 0

Letzte Woche waren die Austauschschüler des Friedrich-Wilhelm-Gymnasiums in Trier bei uns zu Gast. Das sind ihre Eindrücke. Wir hoffen, euch bald wiederzusehen!
-*-
Esta semana pasada estuvieron con nosotros los alumnos de intercambio del Friedrich Wilhelm Gymnasium en Tréveris. Estas han sido sus impresiones. ¡Esperamos veros muy pronto!
...

54 1

Letzte Woche waren die Austauschschüler des Friedrich-Wilhelm-Gymnasiums in Trier bei uns zu Gast. Das sind ihre Eindrücke. Wir hoffen, euch bald wiederzusehen!
-*-
Esta semana pasada estuvieron con nosotros los alumnos de intercambio del Friedrich Wilhelm Gymnasium en Tréveris. Estas han sido sus impresiones. ¡Esperamos veros muy pronto!
...

36 0

Letzte Woche waren die Austauschschüler des Friedrich-Wilhelm-Gymnasiums in Trier bei uns zu Gast. Das sind ihre Eindrücke. Wir hoffen, euch bald wiederzusehen!
-*-
Esta semana pasada estuvieron con nosotros los alumnos de intercambio del Friedrich Wilhelm Gymnasium en Tréveris. Estas han sido sus impresiones. ¡Esperamos veros muy pronto!
...

92 5

Letzte Woche waren die Austauschschüler des Friedrich-Wilhelm-Gymnasiums in Trier bei uns zu Gast. Das sind ihre Eindrücke. Wir hoffen, euch bald wiederzusehen!
-*-
Esta semana pasada estuvieron con nosotros los alumnos de intercambio del Friedrich Wilhelm Gymnasium en Tréveris. Estas han sido sus impresiones. ¡Esperamos veros muy pronto!
...

32 0

Am Dienstag und Mittwoch hat Anna Srivstava die Oberschule besucht. Anna ist ausgebildete Schauspielerin mit Erfahrung im Bereich Film, Fernsehen und Theater. Mit den Klassen 8,9 und 10 hat sie Workshops zu Improvisation durchgeführt. Die Schüler:innen haben zurückgemeldet, dass sie diese kreative Stunde sehr genossen haben und viel Spaß hatten.
-*-
Anna Srivstava visitó el colegio el martes y el miércoles. Anna es una actriz con experiencia en cine, televisión y teatro. Impartió talleres de improvisación a los alumnos de los cursos 8, 9 y 10. Los alumnos comentaron que disfrutaron mucho de esta clase creativa y se divirtieron mucho.
...

77 4

Herzlichen Glückwunsch, liebe Flavia.
Flavia aus der 8a hat den 1.Platz im Schreibwettbewerb der Bibliothek für die Klassen 7-10 gewonnen. Toll gemacht.
-*-
Enhorabuena, querida Flavia.
Flavia de la clase 8a ha ganado el primer puesto en el concurso de redacción de la biblioteca para las clases 7-10. Enhorabuena.
...

71 2

Ein persönlicher Gruß von Boris Pfeiffer!
-*-
Un saludo personal de Boris Pfeiffer
...

24 1

Viel Erfolg bei den mündlichen Abiturprüfungen!
-*-
¡Mucha suerte en los exámenes orales de bachillerato!
...

175 3

Diese Woche hatten wir das Privileg, in unserer Schule einen Experten des Vereins „Horizonte Proyecto Hombre“ aus Marbella zu empfangen, der einen sehr bereichernden Vortrag über die Prävention von Süchten und Drogenabhängigkeit hielt. -*-
Esta semana hemos tenido el privilegio de recibir en nuestro centro a un experto de la Asociación Horizonte Proyecto Hombre de Marbella, quien ha impartido una charla muy enriquecedora sobre la prevención de adicciones y drogodependencia.
...

31 0
Diese Fehlermeldung ist nur für WordPress-Administratoren sichtbar
Error: There is no connected business account for the user .

Wir lernen zu beschreiben

Klasse 3 hat das Thema der Beschreibung bearbeitet und dazu haben wir „Wer ist wer?“ gespielt. Jeder Schüler wählte einen Charakter aus, musste ihn beschreiben und der Rest der Klassenkameraden musste erraten, wer es war.

Einige Schüler kommentierten: „Ich mochte die Aktivität sehr, weil wir alle konzentriert daran gearbeitet haben, auf unterhaltsame Weise ziemlich gute Beschreibungen zu erstellen“, „Es hat Spaß gemacht“, „Es hat mir gefallen, weil ich die Figur auswählen konnte“ …

Spielend Lernen

Im Spanisch-AB-Unterricht hören wir nie auf zu lernen, und wie könnte man das besser tun als durch Spiele und Lieder?

Dieses Mal haben wir unsere eigenen Spiele entwickelt, um die im Unterricht gelernten Inhalte zu wiederholen und diejenigen zu verstärken, die für uns am schwierigsten zu merken sind.

Schau, wieviel Spaß wir hatten!

Konzert des Konsulats

Am Donnerstag, den 1. Dezember, fand ein vom Deutschen Konsulat Malaga organisiertes Konzert junger Künstler im Museum Jorge Rando in Malaga statt. Dabei war die Deutsche Schule Malaga sowohl als Unterstützer des Konzertes präsent als auch dadurch, dass die Mehrzahl der auftretenden Künstler Schüler der Deutschen Schule Malaga sind. In einer bis auf den letzten Platz besetzen Kirche „Iglesia de las Madres Mercedarias“ stellten die Künstler unter dem Thema „Eine Reise durch die Zeit“ und unter Leitung der Musiklehrerin Frau Stefanie Crone von Bach bis Pink Floyd ihr Können unter Beweis. Konsul Arnulf Braun betonte in seiner Rede die Bedeutung der Kunst für die Stärkung der Beziehungen zwischen den Ländern. Die Künster des Konzertes waren: Victora Herraiz Crone – Gesang; Angela Liñan Ebersbach – Gesang; Manuela Rodriguez Payan – Gesang; Sofia Caballero Dreher – Gesang; Alejandro Herraiz Crone – Gesang; Julius von Lorentz – Klavier; Matthias Mahrenholz – Violoncello; Nicolas Mahrenholz – Klavier.