Die Deutsche Schule Málaga in
Sozialen Medien
Diese Woche hatten wir das Privileg, in unserer Schule einen Experten des Vereins „Horizonte Proyecto Hombre“ aus Marbella zu empfangen, der einen sehr bereichernden Vortrag über die Prävention von Süchten und Drogenabhängigkeit hielt. -*-
Esta semana hemos tenido el privilegio de recibir en nuestro centro a un experto de la Asociación Horizonte Proyecto Hombre de Marbella, quien ha impartido una charla muy enriquecedora sobre la prevención de adicciones y drogodependencia.
Rückkehr unseres traditionellen Bücher-Tauschs!
Wie jedes Jahr haben die Grundschüler mit Freude am bereits berühmten "Bücher-Tausch" teilgenommen, einer Aktivität, die ihnen ermöglicht, Bücher, die sie zu Hause gelesen haben und nicht erneut lesen möchten, zu tauschen.
Dank dieser Initiative hatte jedes Kind die Gelegenheit, neue Titel auszuwählen, die ihre eigenen Mitschüler mit Begeisterung geteilt haben.
Wir fördern weiterhin den Lesergeist unter unseren Schülern!
-*-
¡Vuelve nuestro tradicional Trueque de Libros!
Como cada año, los alumnos de Primaria han disfrutado participando en el ya famoso "trueque de libros", una actividad que les permite intercambiar aquellos libros que han leído en casa y que ya no desean releer.
Gracias a esta iniciativa, cada niño ha tenido la oportunidad de elegir nuevos títulos que sus propios compañeros han compartido con ilusión.
¡Seguimos fomentando el espíritu lector entre nuestro alumnado!
Die Klasse 8a hat sich im Kunstunterricht mit dem Thema „Stop Motion“- Filme beschäftigt. Jede Bewegung muss dabei kleinschrittig fotografiert werden. Bis ein Film von ca. 30 Sekunden fertig ist, braucht man über 300 Fotos.
-*-
La clase 8a ha trabajado el tema de las películas «stop motion» en las clases de arte. Cada movimiento debe fotografiarse en pequeños pasos. Se necesitan más de 300 fotos para completar una película de unos 30 segundos.
Osterzeit in der Delfin-Gruppe
In den letzten Wochen haben wir gemeinsam gemalt, gebastelt, gesungen und sogar gebacken – die Vorfreude auf Ostern war riesig!
Das Highlight: unsere Ostereiersuche im Wald! Der Osterhase hat uns tolle Überraschungen gebracht. Besonders schön war, dass auch Otto dabei sein konnte, obwohl er sonst aus gesundheitlichen Gründen nicht am Unterricht teilnimmt. Wir haben uns alle riesig gefreut!
Pascua en el grupo de los delfines
Durante las últimas semanas, hemos estado pintando, haciendo manualidades, cantando e incluso horneando juntos - ¡la anticipación de la Pascua era enorme!
Lo más destacado: ¡nuestra búsqueda de huevos de Pascua en el bosque! El conejo de Pascua nos ha traído grandes sorpresas. Fue especialmente bonito que Otto también pudiera participar, a pesar de que no suele ir a clase por motivos de salud. Todos nos alegramos mucho
Hier sehen wir einige Spieler des Estrellita-Teams unserer Fußball-AG bei einem Ligaspiel“.
Jedes Wochenende nehmen die Schüler der Fußball-AG an Spielen mit verschiedenen Schulen und Vereinen in Marbella und Umgebung teil.
Eine sehr lohnende und bereichernde Erfahrung, bei der unsere Schüler das in den Trainingseinheiten Gelernte in die Praxis umsetzen können.
-*-
Aquí podemos ver algunos de nuestros jugadores del Equipo Estrellita de nuestra AG de Fútbol en un partido de Liga“
Cada fin de semana los alumnos y alumnas de la AG de Fútbol participan de encuentros con diferentes Colegios y Clubes de Marbella y alrededores.
Una experiencia muy gratificante y enriquecedora donde nuestros alumnos pueden poner en práctica lo trabajado y aprendido durante los entrenamientos.
Verschiedene Spiele werden in Marbella und am Aloha College ausgetragen.
Auch die Familien nehmen teil und begleiten das Team, wodurch eine sichere, freundliche und entspannte Atmosphäre entsteht.
-*-
Diferentes partidos jugados en Marbella y en Aloha College.
Las familias también participan y acompañan al equipo generando un ambiente seguro, agradable y distendido
In der Volleyball-GA arbeiten unsere Schülerinnen und Schüler an der Technik in Paaren und spielen nach und nach 2 gegen 2, 3 gegen 3 und so weiter, bis sie 6 gegen 6 erreichen. Es ist sehr auffallend, wie sich die verschiedenen Schläge des Balls, der Aufschlag, die Positionierung des Körpers und die Besetzung des Raums verbessern und Fortschritte machen. Volleyball ist ein sehr technischer Sport, der viel Geschick und Konzentration erfordert, um ihn kontrolliert spielen zu können.
Herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer für ihre Fortschritte....
-*-
En la AG de Vóley, nuestros alumnos y alumnas trabajan la técnica en parejas y gradualmente van progresando para comenzar a jugar partidos 2 vs 2, 3vs 3 y así sucesivamente hasta llegar a 6 vs 6. Es muy notoria la mejoría y el progreso en la destreza de los diferentes golpes del balón, el saque, la colocación del cuerpo y la ocupación del espacio. El Vóley es un deporte muy técnico, por lo que requiere de destreza y gran concentración para poder jugarlo de forma controlada.
Enhorabuena a todas y todos los participantes por el avance conseguido…
Hannah Foley ist auf der Wall of Fame, weil sie mit der “Selección Andaluza” die spanische Nationalmeisterschaft gewonnen hat und Teil des Hochleistungszentrums der spanischen Auswahlmannschaft ist.
-*-
Hannah Foley está en el Muro de la Fama porque ganó el Campeonato de España con la Selección Andaluza y forma parte del centro de alto rendimiento del equipo nacional español.
In der Osterzeit wird in der Sternengruppe eifrig gebacken, Ostereier bemalt und viele kreative Aktivitäten unternommen. Die Luft ist erfüllt von Fröhlichkeit, während bunte Eier und leckere Köstlichkeiten entstehen. Gemeinsam basteln, spielen und genießen alle die festliche Stimmung – eine Zeit des Lachens, der Freude und der schönen Momente.
-*-
Durante el periodo de Pascua, el Sternengruppe se dedica a hornear, pintar huevos de Pascua y realizar un montón de actividades creativas. El aire se llena de alegría con la creación de huevos de colores y deliciosos dulces. Todos juntos hacen manualidades, juegan y disfrutan del ambiente festivo: un tiempo de risas, alegría y bellos momentos.
Barcelona International Model United Nations (BIMUN) ESADE ist eine dreitägige MUN-Konferenz, die eine außergewöhnliche Gelegenheit für junge Menschen bietet, in die Welt der internationalen Beziehungen einzutauchen. Die Teilnehmer können durch die Augen der Delegierten der Vereinten Nationen sehen, wie die globale Gemeinschaft mit internationalen Krisen umgeht.
-*-
Barcelona International Model United Nations (BIMUN) ESADE es una conferencia MUN de tres días que ofrece una oportunidad excepcional para que los jóvenes se sumerjan en el mundo de las Relaciones Internacionales. Los participantes pueden ver a través de los ojos de los delegados de las Naciones Unidas cómo la comunidad global aborda las crisis internacionales.
Die ÖkoAusflüge sind zurück!
Es gibt nichts Wichtigeres, als sich um unsere Umwelt zu kümmern. Deshalb haben die Schüler der Klassen 3 und 4 einen Ökospaziergang gemacht. Sie haben die Umgebung der Schule gesäubert und verschiedene Arten von Abfall recycelt.
Dank ihres Interesses und ihrer Mitarbeit haben wir unser Sandkorn dazu beigetragen, dass sie eine bessere Welt finden können.
Gemeinsam kämpfen wir weiter, um unseren schönen Planeten zu schützen.
-*-
¡Vuelven las ecosalidas!
No hay nada más importante que cuidar nuestro medio ambiente, por eso los alumnos de las clases 3 y 4 han realizado una ecosalida. Han limpiado los alrededores del colegio reciclando los diferentes residuos. Convirtiendo la basuraleza en naturaleza.
Gracias a su interés y colaboración hemos aportado nuestro granito de arena para que ellos se encuentren un mundo mejor.
Entre todos seguimos luchando para cuidar nuestro bello planeta.
Am Mittwoch, den 9.4. hat unser alljährliches Konzert der Integrierten Musikschule und der Musik-AG stattgefunden. Von den kleinsten bis hin zu unseren zahlreichen Preisträgern des Landeswettbewerbs Jugend musiziert haben uns alle mit ihren beeindruckenden Beiträgen einen schönen Abend genießen lassen.
-*-
El miércoles, 9 de abril, tuvo lugar nuestro concierto anual de la Escuela Integrada de Música y de las actividades extraescolares de música. Desde los más pequeños hasta nuestros numerosos ganadores de la segunda fase del concurso “Jugend musiziert”, nos hicieron disfrutar de una velada maravillosa con sus impresionantes contribuciones.
Am Mittwoch haben die Klassen 5a/b ihr Mozart-Projekt mit Sketchen, diversen Musik-Beiträgen und einer Dokumentation vor ihren Eltern präsentiert. Es war ein großer Erfolg und Eltern wie Schüler sagten einstimmig: "Wir haben viel über Mozart gelernt und dazu noch viel Spass gehabt."
-*-
El miércoles, las clases 5a/b presentaron a sus padres su proyecto de Mozart con bocetos, diversas contribuciones musicales y un documental. Fue un gran éxito y tanto padres como alumnos dijeron unánimemente: "Aprendimos mucho sobre Mozart y nos divertimos mucho".
Unsere 6. Klasse hat mit viel Engagement am Big Challenge Wettbewerb teilgenommen! Die Schülerinnen und Schüler haben ihr Bestes gegeben und wir warten gespannt auf die Ergebnisse. Ein großes Lob an alle Teilnehmer!
-*-
¡Nuestra clase de 6 participó con mucho entusiasmo en el concurso Big Challenge! Los alumnos dieron lo mejor de sí, y estamos ansiosos por conocer los resultados. ¡Un gran agradecimiento a todos los participantes!
Diercke Wissen 2020 – Der Geographie-Wettbewerb
/in Deutsche Schule Málaga1. Schreibe den US-Bundesstaat auf, den man nur auf dem Wasser- oder Luftweg
erreichen kann.
2. Kreuze an, welche der folgenden Städte am weitesten im Osten liegt.
A Eisenach B Gera C Weimar D Jena
3. Ordne die folgenden Städte gemäß ihrer geographischen Breite von Nord nach
Süd: A Bordeaux B Oslo C Prag D Riga
Diese und noch viele weitere knifflige Fragen mussten gelöst werden, um Klassensieger beim diesjährigen ‚Diercke Wissen 2020‘ Wettbewerb zu werden. Deshalb wurden in den Klassen 7 bis 10 in den letzten Wochen die Aufgaben für den Geographie-Wettbewerb von Diercke durchgeführt.
Kurz vor der Semana Blanca standen dann die folgenden Klassensieger fest: Rozalia Kwiatkowska (7a), Sophie Witzmann (7b), Tessa Kijek Reichert (8a), Julia Bueno Suárez (8b), Victoria Herraiz Crone (9a), Pablo Rodríguez Gómez (9b), Luca Hettstedt Boto (10a) und Pablo Domínguez Crespo (10b).
In einer sehr spannenden Finalrunde bestimmten die obigen Teilnehmer den Schulsieger der Deutschen Schule Málaga. Beim Wetteifern um den Titel des Schulsiegers zeichnete sich nach Auswertung der Fragen ein spannendes Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen Luca Hettstedt Boto und Victoria Herraiz Crone ab, das nochmals in ein zusätzliches Stechen mit weiteren fünf Fragen gehen musste.
Am Ende errang Luca Hettstedt Boto den Titel und darf Mitte März unsere Schule beim Duell der Auslandsschulsieger vertreten. Deren Gewinner darf wiederum zum großen Bundesfinale nach Deutschland fahren. Also Drücken wir die Daumen.
Solidarprojekte in Marokko
/in Deutsche Schule MálagaIm Rahmen des Programms der Gruppe Solidarprojekte (GPS) der Deutschen Schule verwirklichen die Schüler unterschiedliche Aktivitäten in verschiedenen Bereichen, die von der Hilfe innerhalb der Schule bis hin zu außerschulischen Kampagnen reichen. Unser Mitarbeiter Samuel, der dringend benötigte Ware nach Marokko brachte, bat die Gruppe Solidarprojekte um Hilfe beim Sortieren von Uniformen, die die Deutsche Schule für dortige Schulen gespendet hatte. Auch nutzte er die Gelegenheit, den Musik-Cajón mitzunehmen, der letztes Schuljahr gespendet wurde. Zwei Stunden lang sortierten die Schüler der neunten Klassen die Uniformen nach den Anweisungen Samuels, um ihm die Verteilung vor Ort zu erleichtern. Den Worten Samuels zufolge kam es bei der anschließenden Übergabe zu den schönsten Momenten, die er in Afrika erlebt hat. Die Vorstellung, ein Stück Deutsche Schule Málaga dort zu wissen, ist ergreifend.
Andalusientag
/in Deutsche Schule MálagaDie Feierlichkeiten zum Andalusientag sind an der Deutschen Schule stets Anlass zu freudig-aufgeregter Feierstimmung. Die Grundschüler bereiten alljährlich mit ihren Spanischlehrern eine umfassende Vorstellung vor, die Musik, Poesie und darstellende Kunst vereint. Dank der Unterstützung der Musikschule, des Technik- und Verwaltungspersonals sowie der Gruppe Solidarprojekte (GPS) wurde es auch dieses Jahr wieder ein ganz besonderer Tag, an dem viele Menschen beteiligt waren. Und von der Aufregung bei den Proben war nichts mehr zu spüren, als die kleinen Dichter, Tänzer, Sänger und Darsteller auf die Bühne traten.
Andalusien ist einzigartig und so leben wir es.
Ein Hoch auf Andalusien!