Wir drücken unserem „Jugend forscht“-Team für die Reise nach Barcelona fest die Daumen! Viel Erfolg an Emma Mank & Jimena Macias (Klasse 9), Leonor Ramirez (10b) sowie Elena Wolff Martin, Sofia Dückershoff, Teresa Arbulu und Jimena Merencio (11b). Wir sind stolz auf eure Projekte! -*- ¡Deseamos mucha suerte a nuestro equipo de "Jugend forscht" en su viaje a Barcelona! Mucho éxito a Emma Mank y Jimena Macias (Clase 9), Leonor Ramirez (10b), así como a Elena Wolff Martin, Sofia Dückershoff, Teresa Arbulu y Jimena Merencio (11b). ¡Estamos muy orgullosos de vuestros proyectos!...
Wir gratulieren unseren Schülern ganz herzlich, die in die nächste Runde von „Jugend musiziert“ in Portugal weitergeleitet wurden. -*- Nuestra más sincera enhorabuena a los alumnos que van a la siguiente fase de Jugend Musiziert en Portugal....
Am Mittwoch, den 21.1.2026 haben wir vor einem vollen Festsaal mit begeistertem Publikum unser Festival Jugend musiziert beendet: 3 Tage Wettbewerb, 2 Tage Workshop mit afrikanischen Liedern und ein fantastisches Abschlusskonzert; so haben unsere 47 jungen Musiker diese Tage erleben und mit Freude genießen können. Es waren für alle sehr intensive Tage und die Jury hatte die Ehre weitgefächerte Darbietungen zu hören; von den offiziellen Solowertungen Klavier, Drumset und Gesang bis hin zu Musical und Jumu open sowie unseren hauseigenen Sonderwertungen Schüler musizieren in den Streicherwertungen. 12 Preisträger haben die Weiterleitung zur 2. Phase des Wettbewerbs nach Lissabon erhalten. Wir gratulieren allen Teilnehmern zu ihrem Erfolg, bedanken uns für die schönen Tage, das tolle Abschlusskonzert und wünschen allen weitergeleiteten jungen Künstlern viel Erfolg in der kommenden Ausscheidung. -*- El miércoles 21 de enero de 2026, ante un salón de actos repleto de público entusiasta, dimos por concluido nuestro festival Jugend musiziert: tres días de concurso, dos días de taller con canciones africanas y un fantástico concierto final; así pudieron nuestros 47 jóvenes músicos vivir estos días y disfrutarlos con alegría. Fueron días muy intensos para todos y el jurado tuvo el honor de escuchar actuaciones muy variadas; desde las categorías oficiales de piano, batería, canto, musical y Jumu open hasta nuestra convocatoria especial interna de “Schüler musizieren” en las categorías de cuerda frotada. Doce ganadores han pasado a la segunda fase del concurso en Lisboa. Felicitamos a todos los participantes por su éxito, les agradecemos estos días tan bonitos y el magnífico concierto final, y deseamos mucho éxito a todos los jóvenes artistas que pasan a la siguiente fase en la próxima eliminatoria....
Ein kleiner Rückblick auf unsere Herbstgeburtstagskinder. So viele schöne Momente und fröhliche Feiern im Kindergarten! -*- Un pequeño recuerdo de nuestros niños que cumplieron años en otoño. ¡Tantos momentos bonitos y celebraciones llenas de alegría en el Centro de Educación Infantil!f...
Die Kinder der Sonnengruppe K4 haben mit viel Eifer und Spaß kleine Tiere aus dem Eis befreit! Ein tolles sensorisches Experiment, bei dem spielerisch der Aggregatzustand von Wasser entdeckt wurde. -*- Los niños del grupo Sol K4 liberaron pequeños animales del hielo con mucho entusiasmo y diversión. Un excelente experimento sensorial en el que descubrieron de forma divertida el estado del agua...
Unser Schüler Leo Massoud aus Klasse 2B ist Bronzemedaillengewinner bei der spanischen Meisterschaft „10 Bailes 2025“ in Guadalajara! Zusammen mit seiner Partnerin holte er in der Kategorie Juvenil (Standard- und Lateinamerikanische Tänze) den 3. Platz – ein Erfolg, der ihn direkt an unsere Wall of Fame bringt! Sein Talent motiviert uns alle, unsere Träume grenzenlos zu verfolgen! -*- Nuestro alumno Leo Massoud, de la clase 2B, es medallista de bronce en el Campeonato de España “10 bailes 2025” en Guadalajara. Junto con su pareja, logró el 3er puesto en la categoría Juvenil de bailes de salón y latinos, ¡un éxito que lo trae directo a nuestro Wall of Fame! ¡Su talento nos impulsa a todos a perseguir nuestros sueños sin límites!...
Anlässlich des 125. Jahrestages des Untergangs der deutschen Fregatte SMS Gneisenau an der Levante-Mole im Hafen von Málaga haben die Schüler der Klasse 11 für die Fächer Spanisch und Sozialwissenschaften gemeinsam mit ihren Lehrern Frau Jiménez und Herrn Reina ein interaktives Erlebnis organisiert. Das Projekt wurde in Form von verschiedenen „Escape Rooms“ und Podcasts umgesetzt. Dieses Video bietet eine kurze Zusammenfassung. Eine fantastische Arbeit! -*- Con motivo del 125.º aniversario del hundimiento de la fragata alemana SMS Gneisenau en el dique de Levante del puerto de Málaga, los alumnos de la clase 11 organizaron una experiencia interactiva para las asignaturas de Español y Ciencias Sociales con sus profesores, Sra. Jiménez y Sr. Reina, materializada en distintos "Escape Rooms" y podcast. Este vídeo es un breve resumen. ¡Un trabajo fantástico!...
Zweiter Tag von Jugend Musiziert. Wir wünschen euch allen viel, viel Erfolg!!! -*- Segundo día de Jugend Musiziert. ¡¡¡Os deseamos a todos mucha, mucha suerte!!!!...
Unser Schüler Alex Massoud aus Klasse 2B hat als Halbfinalist bei der spanischen Meisterschaft geglänzt – ein Erfolg, der ihn direkt in unsere Wall of Fame bringt! Sein Einsatz auf der Tanzfläche motiviert uns alle, unsere Träume grenzenlos zu verfolgen! -*- Nuestro alumno Alex Massoud, de Clase 2B, ha brillado como semifinalista en el Campeonato de España, ¡un éxito que lo trae directo a nuestro Wall of Fame! ¡Su dedicación en la pista de baile nos impulsa a todos a perseguir nuestros sueños sin límites...
Wir haben sportlich ins neue Jahr gestartet. An verschiedenen Sport-Stationen hatten die Sternschnuppen (Vorschule A) viel Freude an Bewegung. -*- Hemos comenzado el nuevo año de forma deportiva. En diferentes estaciones deportivas, las Estrellas Fugaces (Preescolar A) disfrutaron mucho del movimiento.....
Ein gut gefüllter Festsaal erlebte ein abwechslungsreiches Winterprogramm. Die Schulband gemeinsam mit unserem Schulchor begeisterte das Publikum mit schwungvoller Musik. Die Klassen 6b und 7a beeindruckten mit wunderschönen Stücken am Glockenspiel. Enya und Alex sorgten mit ihrem jeweiligen Sologesang für beste Stimmung, während die Brüder Marcus und Daniel am Klavier mit ihren Solos das Publikum verzauberten. Nadia rundete das klassische Programm mit einem herausragenden Klavierstück ab, bevor die Schulband zusammen mit dem Schulchor und dem Publikum das Konzert stimmungsvoll abschloss. Ein gemeinsamer Winterumtrunk im Kaminsaal leitete schließlich die Weihnachtszeit ein. Vielen Dank an alle kleinen und großen Musikerinnen und Musiker! Frohe Weihnachten! -*- Un salón de actos lleno fue testigo de un variado programa de invierno. La banda escolar, junto con nuestro coro, entusiasmó al público con música llena de energía. Las clases de 6b y 7a impresionaron con maravillosas piezas en el carillón. Enya y Alex crearon un ambiente fantástico con sus actuaciones de canto en solitario, mientras que los hermanos Marcus y Daniel encantaron al público con sus solos de piano. Nadia cerró el programa clásico con una destacada pieza de piano, antes de que la banda escolar, junto con el coro y el público, concluyera el concierto de manera animada. Una copa compartida en la sala de chimenea dio finalmente inicio a la Navidad. ¡Muchas gracias a todos los pequeños y grandes músicos! ¡Feliz Navidad!...
Jeden Monat sendet uns Redvital Tipps, Empfehlungen und Informationen zu Gesundheitsthemen. Im Januar: das Fieber. -*- Cada mes desde Redvital nos envían consejos, recomendaciones e información sobre temas de salud. En enero, la fiebre....
Nelly Pachón Pallares aus der 12b liest unsere Weihnachtsgeschichte zu Ende. Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien, sowie unserem Peter der Geschichte, ein Fest voller Liebe, ob nah oder fern! Frohe Weihnachten! -*- Nelly Pachón Pallares de la 12b termina nuestro cuento navideño. Les deseamos a todos Ustedes y sus familias, tal como lo vive nuestro Peter del cuento, una Navidad llena de amor, tanto si tienen sus queridos cerca o lejos. ¡Feliz Navidad!...
Bennett Klostermann aus der 6a liest uns am Vortag von Heiligabend die letzten Momente von Peters Weihnachten. Vielen Dank, Bennett! -*- Bennett Klostermann de la 6a nos lee en víspera de la Noche Buena los últimos momentos del cuento de Navidad de Peter. ¡Muchas gracias, Bennett!...
Am Freitag hat Herr Nehls den Gewinnern des schönsten Stands beim Weihnachtsbasar die tolle Nachricht überbracht! Glückwunsch an die 7. Klassen für die Auszeichnung. Frohe Weihnachten an alle! -*- El viernes Sr. Nehls ha podido anunciar el curso ganador del puesto mejor decorado del Bazar de Navidad. Felicidades a las clases 7 por el premio. Feliz Navidad a todos...
Unsere Andrea Sánchez Bastin aus der 9b liest heute für uns. Ganz toll, danke schön! Bald ist Weihnachten! -*- Nuestra Andrea Sánchez Bastin de la 9b hoy lee para nosotros. ¡Muy bien, muchas gracias! Ya casi es Navidad....
https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2020/11/Cantando-para-St.-Martin-en-Primaria.jpg12002178Jennifer Chumillahttps://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2024/06/DSMalaga-Logo.pngJennifer Chumilla2020-11-19 23:19:052021-02-10 23:10:01St. Martins Singen in der Grundschule
Leider können wir das Sankt-Martinsfest in diesem Jahr nicht wie gewohnt mit Ihnen in Elviria feiern, jedoch feiern wir es mit den Kindern in den Gruppen. Wir lesen im Kindergarten die Bücher und Geschichten über Sankt Martin, singen unsere Laternenlieder und natürlich haben die Kinder auch selbst Laternen gebastelt. Wir sprechen mit den Kindern darüber, warum das Teilen so wichtig ist, gerade in diesen schwierigen Zeiten.
Um die Ankunft der neuen Jahreszeit zu feiern, führte jede Grundschulklasse ein Projekt durch. Die Erstklässler frühstückten mit herbsttypischen Zutaten und nahmen ‚Doña Castaña‘ mit nach Hause. Die Zweitklässler hatten viel Freude daran, mit Stöckchen aus dem Garten ihre Namen zu schreiben. Die Dritt- und Viertklässer wiederum machten sich über den Bildhauer Andy Goldsworthy kundig, um im Anschluss eigene Skulpturen mit Gegenständen aus der Natur zu gestalten.
Es war zweifelsohne eine ungewöhnliche und vergnügliche Art zu lernen.
https://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2020/10/¡Ya-esta-aqui-el-otono.jpg12002178Jennifer Chumillahttps://www.dsmalaga.com/wp-content/uploads/2024/06/DSMalaga-Logo.pngJennifer Chumilla2020-10-22 09:33:062021-02-10 23:14:01Der Herbst ist da!
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Vorlieben
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Statistiken
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
St. Martins Singen in der Grundschule
/in Deutsche Schule Málaga[youtube v=“wVPyzrtQAmY“]
St. Martins Fest
/in Deutsche Schule MálagaLeider können wir das Sankt-Martinsfest in diesem Jahr nicht wie gewohnt mit Ihnen in Elviria feiern, jedoch feiern wir es mit den Kindern in den Gruppen. Wir lesen im Kindergarten die Bücher und Geschichten über Sankt Martin, singen unsere Laternenlieder und natürlich haben die Kinder auch selbst Laternen gebastelt. Wir sprechen mit den Kindern darüber, warum das Teilen so wichtig ist, gerade in diesen schwierigen Zeiten.
Viele Grüße aus dem Kindergarten!
Der Herbst ist da!
/in Deutsche Schule MálagaUm die Ankunft der neuen Jahreszeit zu feiern, führte jede Grundschulklasse ein Projekt durch. Die Erstklässler frühstückten mit herbsttypischen Zutaten und nahmen ‚Doña Castaña‘ mit nach Hause. Die Zweitklässler hatten viel Freude daran, mit Stöckchen aus dem Garten ihre Namen zu schreiben. Die Dritt- und Viertklässer wiederum machten sich über den Bildhauer Andy Goldsworthy kundig, um im Anschluss eigene Skulpturen mit Gegenständen aus der Natur zu gestalten.
Es war zweifelsohne eine ungewöhnliche und vergnügliche Art zu lernen.