Die Deutsche Schule Málaga in
Sozialen Medien
Hier sehen wir einige Spieler des Estrellita-Teams unserer Fußball-AG bei einem Ligaspiel“.
Jedes Wochenende nehmen die Schüler der Fußball-AG an Spielen mit verschiedenen Schulen und Vereinen in Marbella und Umgebung teil.
Eine sehr lohnende und bereichernde Erfahrung, bei der unsere Schüler das in den Trainingseinheiten Gelernte in die Praxis umsetzen können.
-*-
Aquí podemos ver algunos de nuestros jugadores del Equipo Estrellita de nuestra AG de Fútbol en un partido de Liga“
Cada fin de semana los alumnos y alumnas de la AG de Fútbol participan de encuentros con diferentes Colegios y Clubes de Marbella y alrededores.
Una experiencia muy gratificante y enriquecedora donde nuestros alumnos pueden poner en práctica lo trabajado y aprendido durante los entrenamientos.
Verschiedene Spiele werden in Marbella und am Aloha College ausgetragen.
Auch die Familien nehmen teil und begleiten das Team, wodurch eine sichere, freundliche und entspannte Atmosphäre entsteht.
-*-
Diferentes partidos jugados en Marbella y en Aloha College.
Las familias también participan y acompañan al equipo generando un ambiente seguro, agradable y distendido
In der Volleyball-GA arbeiten unsere Schülerinnen und Schüler an der Technik in Paaren und spielen nach und nach 2 gegen 2, 3 gegen 3 und so weiter, bis sie 6 gegen 6 erreichen. Es ist sehr auffallend, wie sich die verschiedenen Schläge des Balls, der Aufschlag, die Positionierung des Körpers und die Besetzung des Raums verbessern und Fortschritte machen. Volleyball ist ein sehr technischer Sport, der viel Geschick und Konzentration erfordert, um ihn kontrolliert spielen zu können.
Herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer für ihre Fortschritte....
-*-
En la AG de Vóley, nuestros alumnos y alumnas trabajan la técnica en parejas y gradualmente van progresando para comenzar a jugar partidos 2 vs 2, 3vs 3 y así sucesivamente hasta llegar a 6 vs 6. Es muy notoria la mejoría y el progreso en la destreza de los diferentes golpes del balón, el saque, la colocación del cuerpo y la ocupación del espacio. El Vóley es un deporte muy técnico, por lo que requiere de destreza y gran concentración para poder jugarlo de forma controlada.
Enhorabuena a todas y todos los participantes por el avance conseguido…
Hannah Foley ist auf der Wall of Fame, weil sie mit der “Selección Andaluza” die spanische Nationalmeisterschaft gewonnen hat und Teil des Hochleistungszentrums der spanischen Auswahlmannschaft ist.
-*-
Hannah Foley está en el Muro de la Fama porque ganó el Campeonato de España con la Selección Andaluza y forma parte del centro de alto rendimiento del equipo nacional español.
In der Osterzeit wird in der Sternengruppe eifrig gebacken, Ostereier bemalt und viele kreative Aktivitäten unternommen. Die Luft ist erfüllt von Fröhlichkeit, während bunte Eier und leckere Köstlichkeiten entstehen. Gemeinsam basteln, spielen und genießen alle die festliche Stimmung – eine Zeit des Lachens, der Freude und der schönen Momente.
-*-
Durante el periodo de Pascua, el Sternengruppe se dedica a hornear, pintar huevos de Pascua y realizar un montón de actividades creativas. El aire se llena de alegría con la creación de huevos de colores y deliciosos dulces. Todos juntos hacen manualidades, juegan y disfrutan del ambiente festivo: un tiempo de risas, alegría y bellos momentos.
Barcelona International Model United Nations (BIMUN) ESADE ist eine dreitägige MUN-Konferenz, die eine außergewöhnliche Gelegenheit für junge Menschen bietet, in die Welt der internationalen Beziehungen einzutauchen. Die Teilnehmer können durch die Augen der Delegierten der Vereinten Nationen sehen, wie die globale Gemeinschaft mit internationalen Krisen umgeht.
-*-
Barcelona International Model United Nations (BIMUN) ESADE es una conferencia MUN de tres días que ofrece una oportunidad excepcional para que los jóvenes se sumerjan en el mundo de las Relaciones Internacionales. Los participantes pueden ver a través de los ojos de los delegados de las Naciones Unidas cómo la comunidad global aborda las crisis internacionales.
Die ÖkoAusflüge sind zurück!
Es gibt nichts Wichtigeres, als sich um unsere Umwelt zu kümmern. Deshalb haben die Schüler der Klassen 3 und 4 einen Ökospaziergang gemacht. Sie haben die Umgebung der Schule gesäubert und verschiedene Arten von Abfall recycelt.
Dank ihres Interesses und ihrer Mitarbeit haben wir unser Sandkorn dazu beigetragen, dass sie eine bessere Welt finden können.
Gemeinsam kämpfen wir weiter, um unseren schönen Planeten zu schützen.
-*-
¡Vuelven las ecosalidas!
No hay nada más importante que cuidar nuestro medio ambiente, por eso los alumnos de las clases 3 y 4 han realizado una ecosalida. Han limpiado los alrededores del colegio reciclando los diferentes residuos. Convirtiendo la basuraleza en naturaleza.
Gracias a su interés y colaboración hemos aportado nuestro granito de arena para que ellos se encuentren un mundo mejor.
Entre todos seguimos luchando para cuidar nuestro bello planeta.
Am Mittwoch, den 9.4. hat unser alljährliches Konzert der Integrierten Musikschule und der Musik-AG stattgefunden. Von den kleinsten bis hin zu unseren zahlreichen Preisträgern des Landeswettbewerbs Jugend musiziert haben uns alle mit ihren beeindruckenden Beiträgen einen schönen Abend genießen lassen.
-*-
El miércoles, 9 de abril, tuvo lugar nuestro concierto anual de la Escuela Integrada de Música y de las actividades extraescolares de música. Desde los más pequeños hasta nuestros numerosos ganadores de la segunda fase del concurso “Jugend musiziert”, nos hicieron disfrutar de una velada maravillosa con sus impresionantes contribuciones.
Am Mittwoch haben die Klassen 5a/b ihr Mozart-Projekt mit Sketchen, diversen Musik-Beiträgen und einer Dokumentation vor ihren Eltern präsentiert. Es war ein großer Erfolg und Eltern wie Schüler sagten einstimmig: "Wir haben viel über Mozart gelernt und dazu noch viel Spass gehabt."
-*-
El miércoles, las clases 5a/b presentaron a sus padres su proyecto de Mozart con bocetos, diversas contribuciones musicales y un documental. Fue un gran éxito y tanto padres como alumnos dijeron unánimemente: "Aprendimos mucho sobre Mozart y nos divertimos mucho".
Unsere 6. Klasse hat mit viel Engagement am Big Challenge Wettbewerb teilgenommen! Die Schülerinnen und Schüler haben ihr Bestes gegeben und wir warten gespannt auf die Ergebnisse. Ein großes Lob an alle Teilnehmer!
-*-
¡Nuestra clase de 6 participó con mucho entusiasmo en el concurso Big Challenge! Los alumnos dieron lo mejor de sí, y estamos ansiosos por conocer los resultados. ¡Un gran agradecimiento a todos los participantes!
Naomi ist eine talentierte Schülerin der neunten Klasse, die auf unserer "Wall of Fame" für ihr außergewöhnliches Talent im Tanzen anerkannt wurde. Sie hat eine große Hingabe und Leidenschaft für die Tanzkunst gezeigt und im Laufe ihrer Karriere zahlreiche Preise gewonnen, darunter internationale Auszeichnungen. Mach weiter so, Naomi!
-*-
Naomi es una talentosa estudiante de noveno grado que ha sido reconocida en nuestro "Wall of Fame" por su excepcional habilidad en el baile. Ha demostrado una gran dedicación y pasión por la danza, logrando numerosos premios a lo largo de su trayectoria, incluidos reconocimientos internacionales. ¡Sigue brillando en el escenario, Naomi!
Wir gratulieren allen Teilnehmern zu ihren hervorragenden Leistungen in Bilbao!
- Nadia Brime und Marta Olalla – 1. Preis mit Nominierung (Duo Klavier)
- Alexander Herraiz – 1. Preis mit Nominierung (Solo Pop)
- Enya Hant – 1. Preis (Solo Pop)
- Enya Hant und Alexandra Ukrayinets – 1. Preis (Vocalensemble)
-*-
¡Felicitamos a todos los participantes por sus resultados excepcionales!
- Nadia Brime y Marta Olalla - 1er premio con nominación (dúo piano)
- Alex Herraiz - 1er premio con nominación (solo pop)
- Enya Hant - 1er premio (solo pop)
- Enya Hant y Alexandra Ukrayinets - 1er premio (conjunto vocal)
Letzte Woche hatten wir die Ehre, die talentierte Illustratorin und Schriftstellerin Violeta Monreal im Colegio Alemán de Málaga begrüßen zu dürfen!
Violeta, die für ihre unglaubliche Arbeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur bekannt ist, hat einen unauslöschlichen Eindruck in den Herzen unserer Schüler hinterlassen.
Während ihres Besuchs teilte Violeta ihre Leidenschaft für das Lesen und Illustrieren und inspirierte die Kinder, ihre Kreativität zu entdecken und ihre eigenen Geschichten zu erzählen.
Die Verbindung zwischen Violeta und unseren Schülern war zauberhaft, jedes Lachen und jede Frage spiegelte die Begeisterung wider, die die Literatur bei den Jüngsten auslöst.
Darüber hinaus signierte Violeta Exemplare ihrer Bücher, was diesen Tag für alle zu einer unvergesslichen Erinnerung machte.
Wir danken Violeta Monreal für ihren Besuch und dafür, dass sie ihr Talent und ihre Weisheit mit uns geteilt hat.
Wir hoffen, dass wir sie bald wiedersehen!
-*-
¡La semana pasada hemos tenido el honor de recibir a la talentosa ilustradora y escritora Violeta Monreal en el Colegio Alemán de Málaga!
Violeta, conocida por su increíble trabajo en la literatura infantil y juvenil, ha dejado una huella imborrable en los corazones de nuestros estudiantes.
Durante su visita, Violeta compartió su pasión por la lectura y la ilustración, inspirando a los niños a explorar su creatividad y a contar sus propias historias.
La conexión entre Violeta y nuestros alumnos fue mágica, cada risa y cada pregunta reflejaron el entusiasmo que genera la literatura en los más jóvenes.
Además, Violeta firmó ejemplares de sus libros, convirtiendo este día en un recuerdo inolvidable para todos.
Agradecemos a Violeta Monreal por su visita y por compartir su talento y sabiduría con nosotros. Esperamos verte de nuevo pronto!
Wir kümmern uns um unsere Umwelt: GPS in Aktion in El Juanar
Die Solidaritätsprojektgruppe (GPS) der Klasse 7 hatte einen besonderen Tag im Rahmen des Umweltbildungsprogramms. In Zusammenarbeit mit der Asociación Pinsapo und mit der wertvollen Hilfe von Samuel, unserem Gärtner, haben unsere Freiwilligen Nistkästen für insektenfressende Vögel in der Gegend von El Juanar (Sierra Blanca, Ojén) angebracht.
Diese kleinen Strukturen werden dazu beitragen, Schädlinge wie die Prozessionswanze auf natürliche Weise zu bekämpfen und das ökologische Gleichgewicht der Umwelt zu fördern.
Aktionen wie diese erinnern uns daran, wie wichtig es ist, unsere Ökosysteme zu pflegen und zu schützen - vielen Dank an alle Teilnehmer für ihr Engagement für die Umwelt!
#GPSinAction #Umwelterziehung #Let`sCareForNature
-*-
Cuidando nuestro entorno: GPS en acción en El Juanar
El Grupo de Proyectos Solidarios (GPS) de la clase 7 ha vivido una jornada especial dentro del programa de educación medioambiental. En colaboración con la Asociación Pinsapo y con la valiosa ayuda de Samuel, nuestros voluntarios han instalado cajas nido para aves insectívoras en la zona de El Juanar (Sierra Blanca, Ojén).
Estas pequeñas estructuras ayudarán a controlar plagas como la procesionaria de manera natural, fomentando el equilibrio ecológico del entorno.
Acciones como esta nos recuerdan la importancia de cuidar y proteger nuestros ecosistemas. ¡Gracias a todos los participantes por su compromiso con el medioambiente!
#GPSenAcción #EducaciónMedioambiental #CuidemosLaNaturaleza
Klimastreik mal anders – Bäume pflanzen statt demonstrieren
/in Deutsche Schule MálagaFreitag, der 17.1.2020, ein Tag, an dem knapp 40 Schüler der Deutschen Schule Málaga ein Zeichen gegen den Klimawandel, mal auf eine etwas andere Art, gesetzt haben. Bessere Luft, mehr Natur sowie Verewigung waren die Stichworte der zukünftigen Abiturienten, welche die Idee hatten, Bäume in der Nähe ihres Schulweges zu pflanzen. Denn auch hier an der Costa del Sol werden immer mehr Grünflächen für neue Gebäude oder Straßen abgeholzt, weshalb diese wertvollen Areale immer weniger werden.
Mit Hilfe der Lehrerin Tanja Ebersbach sowie der Unterstützung des Bürgermeisters von Elviria, Carlos Alcalá, konnte ein sinnvoller Ort gefunden werden, auf den 18 Bäumchen gepflanzt werden konnten.
Jeder war stolz auf seine Arbeit und bewunderte das tolle Ergebnis, welches in nur zwei Stunden vollbracht worden war. Alle waren überglücklich und freuten sich, einerseits etwas Gutes für die Umwelt getan und andererseits nun einen eigenen Baum zu haben, welcher in den kommenden Monaten und Jahren hoffentlich gut gedeihen und somit immer an diesen Tag erinnern wird. Es bleibt zu hoffen, dass die Bäume dort noch lange leben dürfen und solche Aktionen nun zum Ritual der nachfolgenden Abiturjahrgänge werden. Vielleicht animiert die Pflanzaktion auch andere Menschen oder Schulen dazu, ebenfalls ein Umweltzeichen zu setzen.
Coín
/in Deutsche Schule MálagaAm Freitag, den 17.1.2020 fuhren die Delphine und Sternschnuppen gemeinsam in den Wald nach Coín. Nach einer Wanderung von ca. 2 Kilometern kamen sie an der Lichtung an, um dort zu picknicken. Frisch gestärkt ging es dann ans Häuschen bauen, Forschen und Entdecken. Auf der Suche nach Rumpelstilzchen lernten die Kinder allerlei über die Tier- und Pflanzenwelt.
Nach einer weiteren Wanderung und Stärkung ging es dann wieder zurück zur Schule.
Kindergarten – Spielen ohne Spielzeug
/in Deutsche Schule MálagaIn der Zeit vom 07. bis zum 31. Januar 2020 hat der Kindergarten eine spielzeugfreie Zeit. Dies bedeutet für die Kinder, die gewohnten Spielsachen aus dem Gruppenraum zu räumen und ihn für neue Materialien aus der Natur, wie z.B. Holz, Tannenzapfen und Wasser, sowie Kartons, verschiedene Gefäße, Pappröhren, Kissen, Decken, Tücher, Wäscheklammern, Sortiermaterial, z.B. Knöpfe, Steine, etc. zu öffnen.
Während des Projektes machen die Kinder neue Erfahrungen, sind große Entdecker, Wissenschaftler und Architekten. Alle unsere Kleinen sind begeistert von dem Projekt und zeigen, dass man nicht viel Spielzeug benötigt, um toll spielen zu können und der Fantasie freien Lauf zu lassen.